mardi 20 octobre 2009

Pavillon SpongeBob by les Ateliers Ruby




Limited edition
200 exemplaires numérotés
à l'occasion des 10 ans de Bob l'éponge
Pavillon SpongeBob by les Ateliers Ruby
800 euros
sortie fin Décembre 2009

Kitsuné x Weston





KITSUNÉ X WESTON

Mocassin model 180 Weston and boots 722 blue petrol Weston both designed by Kitsuné are available for personal order at Boutique Weston on les Champs Elysées from october 19th to november 19th

credit photo : Ami Sioux

lundi 19 octobre 2009

News about Al Dente agency by Patrizio Miceli






L'agence AL DENTE signe la direction artisitique de la dernière campagne du parfum Calamity J de la maison de Romano Ricci "Juliette Has a Gun", avec pour égérie Lou Doillon.

Tandis qu'Aldentelacrise continue son tour du monde. Début septembre, elle a festoyé à l'italienne avec une série de T-shirts pour la Fashion Vogue Night à Milan et pose désormais ses valises à Tokyo, le temps d'une collaboration Aldentelacrise avec Comme des Garçons. Une série de tshirt et de stickers en édition limitée sera disponible très rapidement chez Dover Street Market à Londres et chez Comme des Garçons à Tokyo.

Nouveau visage du luxe, nouvelles formes de communication, communautés, réseaux, voyage... je reste à votre disposition pour toute demande presse concernant Patrizio Miceli, interview, papier de fond, expertise sur le marketing du luxe.

* * *

The agency AL DENTE has made the art direction on the last campaign of the fragrance Calamity J from the brand of Romano Ricci "Juliette has a gun", featuring Lou Doillon.

Meanwhile, Aldentelacrise is keeping on travelling around the world. Beginning of september, she was "italianly" partying with an edtion of t-shirts for the Fashion Vogue Night in Milan, and will from now on settle down in Tokyo, for the collaboration between Aldentelacrise and Comme des Garçons. A limited edition of T-shirts will be available soon at Dover street Market in London and at Comme des Garçons in Tokyo.

The new face of luxury and new forms of advertising, communities, networks and journeys... please feel free to ask if any press requests about interview, global article, or valuation about the marketing of luxury goods.

Exhibition of Martin d'Orgeval at Galerie Hussenot 14 nov-24dec






Martin d’Orgeval

Establishment forever


14 novembre – 24 décembre 2009

Vernissage le 14 novembre 2009



5 bis, rue des Haudriettes 75003 Paris


BIOGRAPHIE / BIOGRAPHY :


Martin d'Orgeval est né à Paris en 1973, où il vit et travaille.

Martin d'Orgeval was born in Paris in 1973, where he lives and works.
Personal Exhibitions Solo Exhibitions
2009 Touched by Fire, Adamson Gallery, Washington D.C.
Touché par le feu, Deyrolle, Paris
2008 Réquisitoire, Maison de la photographie, Lille
2007 Pâques, Galerie Ghislaine Hussenot, Paris
Réquisitoire, Maison Européenne de la Photographie, Paris
2006 Pâques, Scuderie di Palazzo Ruspoli, Rome
Pâques, Museo Archeologico Nazionale di Napoli, Naples
Collective Exhibitions Group Exhibitions
2008 Notabene, Villa Oppenheim, Berlin, organisée par / curated by Hubertus von Ameluxen et Dieter Appelt
Nature Fragile. Le Cabinet Deyrolle, Musée de la Chasse et de la Nature, Paris
2007 Ce qui bouge ne se voit pas, Transphotographiques, Tri Postal, Lille, organisée par / curated byFrançoise Paviot
Nuit Blanche Off, Paris
2006 Formen + Felder, Schwarze Kunstwerke aus der Sammlung Biedermann (Formes + Champs, Aspects du Noir dans la collection Biedermann), Städtische Galerie Villingen-Schwenningen
Monographies Monographs
2009 Touché par le feu (Touched by Fire), Steidl, Göttingen
2007 Réquisitoire, Editions du Regard, Paris
2006 Pâques, Steidl, Göttingen
Livres et Catalogues Other Books and Catalogues
2008 Art is Arp, cat. exp. / exh. cat. Musée d'Art moderne et contemporain, Strasbourg, commissaire : Isabelle Ewig ; « Tables rases », portfolio, pp. 153-160
Notabene, cat. exp. / exh. cat. Villa Oppenheim, Berlin. Textes de Hubertus von Ameluxen et Dieter Appelt
Nature Fragile. Le Cabinet Deyrolle, cat. exp. / exh. cat. Musée de la Chasse et de la Nature, Paris, Beaux-Arts éditions. Textes de Louis-Albert de Broglie, Patrick Mauriès, Claude d'Anthenaise
2006 Formen + Felder, Schwarze Kunstwerke aus der Sammlung Biedermann (Formes + Champs, Aspects du Noir dans la collection Biedermann), cat. exp. / exh. cat. Städtische Galerie Villingen-Schwenningen
Site internet

www.martindorgeval.com
www.galeriehussenot.com

QUELQUES MOTS DE L'ARTISTE :
« Dix-huit photographies, métaphores de l’establishment et de la ruine de l’âme qui, inéluctablement, accompagne sa quête de pouvoir.
Dans un bâtiment d’il y a cent ans, ou plutôt son squelette, a été arraché tout ce qui rend un lieu vivable : murs, escaliers, eau courante, radiateurs, par endroits le sol, le plafond. Ne restent que traces, fenêtres calfeutrées, bouchées, planchers rapiécés, fils électriques pendants.
Mon regard s’accroche à des scories qui racontent l’hypocrisie, l’étouffement, la déchéance de certaines prétendues grandeurs : une carafe en plastique pleine de clous, « bonheur » calligraphié à l’or sur fond rouge en chinois, un masque de chantier, une pelle à déchets. Au milieu de ce néant, un cabinet poussiéreux, arraché à une salle de bain détruite elle aussi.
Face à ce que Georges Bataille pourrait appeler pourriture, j’éprouve du dégoût, mais je suis séduit. Je me laisse aller au plaisir de la contemplation malsaine, peut-être morbide. Au contact de ce qui me révulse et m’effraie, je deviens pourtant cynique et tombe dans l’indifférence morale. Peu me chaut de juger et condamner une caste. Je préfère me laisser entraîner par cette délectation ambigüe, coupable, contre nature, qui m’attire comme une muse. J’attends que son emprise sur moi s’accroisse, se renforce, se prolonge – comme tout pouvoir, qui naturellement aspire à s’exercer et à s’étendre.
Des ordures, une fleur peut naître. Voici mes fleurs. »
A FEW WORDS FROM THE ARTIST :
"Eighteen photographs, metaphors of the Establishment and the ruin of the soul which inevitably accompanies the quest for power.

In a century-old building, or rather its skeleton, everything that makes a place livable has been torn to pieces: walls, stairs, running water, radiators, parts of the floor and ceiling. All that remains are traces of what used to be, sealed or boarded-up windows, hastily repaired floors, hanging electric cables.

My eye is attracted to this residue that speaks of the hypocrisy, oppressiveness and decadence of certain forms of self-proclaimed greatness: a plastic jug full of nails, the word ‘happiness’ inscribed in gold Chinese characters on a red background, a builder’s protective mask, a shovel for shifting waste. In the midst of this oblivion lies a dusty toilet, torn out of a bathroom that has also been destroyed.

When faced with what Georges Bataille might have called pourriture (‘rot’), I feel both disgusted and attracted. I give myself up to the pleasure of unwholesome, perhaps morbid contemplation. In the presence of what revolts and terrifies me, I become cynical and fall into moral indifference. It matters little to me to judge and pass sentence upon a caste. I prefer to let myself be carried along by this ambiguous, guilty, unnatural delectation that lures me like a muse. I wait for its power over me to grow, become stronger and extend – like all power, which naturally aspires to exercise itself and to spread ever further abroad.

A flower can bloom in the rubbish. Here are my flowers"


Jacques Shu
Relations Presse
✉: 119, avenue Parmentier
75011 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com
@ : www.jacquesshu.com

vendredi 4 septembre 2009

Kitsuné events in September 2009


ENGLISH VERSION BELOW

Bonjour,


Le 11 septembre, venez faire la fête à NY pour la sortie du Me Magazine avec Kitsuné Maison
Penthouse of Hotel on Rivington
de 19h à Minuit
DJs : Gildas & Masaya and guests
107 Rivington street
New York 10002
NY

Guestlist par retour de mail

BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON est un projet international itinérant dans plusieurs villes du monde. C'est le projet d'une boutique éphémère réunissant l'ensemble de l'univers Kitsuné mode et Musique et d'une série d'évènements autour de ce projet. La première de la série s'est faite à Tokyo chez Bonjour Records, puis à Milan durant la Fashion Week et revient cette saison à Londres et à Paris pendant la Fashion Week également.

Du 21 septembre au 12 octobre 2009, le Shop at Bluebird présente BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON.
À cette occasion, le Shop at Bluebird et Kitsuné ont créé un espace éphémère étonnant, présentant l'ensemble de l'univers mode et musique de Kitsuné.

Le Shop at Bluebird, Kitsuné et Ponystep ont le plaisir de vous inviter à la fête de lancement de BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON.
Le lundi 21 septembre de 21h à 23h, showcase du groupe anglais TWO DOOR CINEMA CLUB et DJ set de Jerry Bouthier.

RSVP pour la guestlist

The Shop at Bluebird, 350 Kings Road London – SW3 5UU

Du 28 septembre au 3 octobre, colette présente BOUTIQUE KITSUNE MAISON, avec, les collections "Le Lauréat" homme & femme de cet hiver, une sélection de CDs & Vinyls, en exclusivité la nouvelle ligne de tee shirt "Kitsuné Tee", Me Magazine (spécial Kitsuné & Friends) et les tables des designers E15, spécialement créees pour le Kitsuné pop-up store.

Boutique temporaire Kitsuné Maison chez colette
213, rue Saint-Honoré
75001 Paris
du 28 septembre au 3 octobre 2009

* * *

Hello,

KITSUNE MAISON & ME MAGAZINE launching party
with Gildas & Masaya + Friends
Friday 11 th of September from 7 pm to 12 am
at Penthouse at Hotel on Rivington
20 th floor - 107, Rivington Street
New York 10002
RSVP for guestlist


BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON is an international project which tours around various cities worldwide, identifying the most interesting and avant-garde places, to then collaborate on setting up a temporary shop and a series of events around it. BOUTIQUE KITSUNE MAISON had its initiation at Bonjour Records, popped-up at Milan’s Fashion Week and is again on track during one of the hottest tickets of the fashion calendar, London Fashion Week S/S 2010 and Paris Fashion Week womenswear S/S 2010.

From the 21st September until the 12th October 2009, the Shop at Bluebird presents the first London Kitsuné Pop Up Store the ‘BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON’ .

BOUTIQUE KITSUNÉ MAISON brings together all music and fashion created by Kitsune since they formed.

The Shop at Bluebird, KITSUNE and PONYSTEP are delighted to invite you to the launch party of BOUTIQUE KITSUNE MAISON

Monday 21st September 9-11pm. During the evening there will be a live showcase by UK band TWO DOOR CINEMA CLUB and a DJ set from Jerry Bouthier (who compiled the BOOMBOX Kitsune CD)

Guestlist by RSVP

The Shop at Bluebird, 350 Kings Road London – SW3 5UU

From September 28th to 3rd October, colette presents BOUTIQUE KITSUNE MAISON, with "The Graduate" men & women winter collections, a selection of CDs and vinyls, in exclusivity, a new t.shirt line "Kitsuné Tee", the release of Me Magazine (special Kitsuné & friends) and the E15 designers tables, made specially for the Kitsuné pop-up store.

Temporary shop Kitsuné Maison at colette
213, rue Saint-Honoré
75001 Paris
From September the 28th to the 3rd of October






Jacques Shu
Relations Presse
✉: 119, avenue Parmentier
75011 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com
@ : www.jacquesshu.com

lundi 31 août 2009

Gentry de Paris présente REVUE avec Dita Von Teese



Représentations au Casino de Paris :

Du 7 au 17 septembre 2009

Mise en scène : Philippe Calvario
Direction artistique : Gentry Lane
Assistante mise en scène : Sophie Tellier
Chorégraphe : Brian Scott Bagley
Création lumières : Nicolas Marie
Création décors : Christine Gérard
Costume : Mina Ly

Avec:
Gentry de Paris, Dita Von Teese, Nathalie Lhermitte , Millicent Binks, Julietta La Doll, Warren Speed, Sophie Tellier et plus de 30 chanteurs/chanteuses, danseuses, comedien(ne)s et figurant(e)s.



GENTRY DE PARIS REVUE avec Dita Von Teese
La Grande Revue du 7 au 17 septembre 2009





Splendeur de la Grande Revue, le music-hall parisien renaît et rajeunit cet automne



Le glamour parisien est enfin de retour sur la scène du mythique Casino de Paris – La Gentry de Paris Revue avec Dita Von Teese fait revivre la tradition perdue des somptueuses extravagances théâtrales chantées et dansées des années 1900.

Cette production dans le style traditionnel des productions Ziegfeld Follies est cette fois modernisée par la présence volcanique, pétulante et vintage des plus belles effeuilleuses Burlesque du monde.

Dita Von Teese, l'exceptionnelle reine du Burlesque de renommée internationale, présentera pour la première fois en Europe son nouveau numéro : «The Opium Den» ainsi que sa célèbre performance du verre de Cointreau géant.

Des beautés Burlesques venant des quatre coins du globe feront vibrer la salle avec leurs spectaculaires numéros : Gentry de Paris, la Pin-up de Porcelaine; Millicent Binks, la Rose d'Angleterre; Julietta La Doll surnommée la Bombe Blonde de Berlin, ainsi que Warren Speed dans ses débuts parisiens de « boylesque » (Burlesque masculin).

Nathalie Lhermitte, chanteuse au talent extraordinaire, interprète de Piaf dans la pièce à succès “Piaf : Une Vie en Rose et Noir, ” prêtera quant à elle sa somptueuse voix à ce spectacle où se déploieront des talents multiples et singuliers.

La Gentry de Paris Revue est composée de 18 tableaux originaux en deux actes ou se mêlent chansons et danses à travers des effets spéciaux, des décors exquis et des costumes extravagants. Dans cet univers fantasque, vous voyagerez à travers un ballet dansé en paradis sur les nuages avec des étoilés scintillants, au son de tangos langoureux, de musique de jazz, de claquettes joyeuses et d’effeuillage Burlesque.

Soyez prêts à traverser un monde glamour et vintage où règnent l'opulence, le mystère et le charme.



Paris devient la nouvelle capitale du glamour.



Les Gentry Girls, six magnifiques créatures dansantes, couvertes de parures de cristal, avec d'immenses éventails de plumes d’autruche, descendront le célèbre grand escalier de Bakélite du Casino de Paris créé pour Joséphine Baker pour sa revue de 1932.

Des Dandys chanteront en chœur ; vous admirerez le numéro de claquettes dans le plus pur style Harlem Renaissance comme vous ne l'avez jamais vu. Vous traverserez les rues dangereuses du Paris du début du XXème siècle où des mauvais garçons et filles de joie vous feront frémir lors de la fameuse Danse Apache : un tango violent et dramatique. Vous assisterez à l'hommage rendu à Mac Rooney par le magicien comique Alain Buttigier dans un night-club années folles, et visionnerez aussi un film muet intégré dans le spectacle.

Et cela n’est que le premier acte.

Une extraordinaire profusion de joie telle que Paris n'a pas vu depuis les Grandes Revues de la Belle Époque.




Quelques mots du directeur artistique

J'ai créé ce spectacle pour retrouver le glamour, l'extravagance et l'opulence inhérente à les Grandes Revues de la Belle Époque tout en jouant sur le côté décalé et moderne de ce spectacle. Le glamour classique n'a jamais été démodé, mais il est souvent mal interprété. L'esprit d'exubérance et de folie est très souvent absent dans les équivalents modernes dénaturés comme les «shows » de Las Vegas, ou les pièges à touristes de Paris.

Même si j'ai adapté la scène au goût moderne, ce spectacle a été créé et organisé avec soin et non comme une reproduction vide de sens, mais en conservant l'esprit, la surprise et la grandeur de la Grande Revue. Aucune dépense n'a été épargnée afin de mettre en vedettes les talentueux interprètes vêtus de magnifiques costumes et évoluant au sein de somptueux décors.

Je suis assez impatiente ! Et cet automne le Tout-Paris pourra découvrir l'élégance et l'apparat, combiné au véritable talent dans le seul et véritable temple du glamour : sur la scène du Casino de Paris.

-Gentry Lane

Quelques mots de Dita Von Teese, étoile du Burlesque
Même si traditionnellement l’effeuillage Burlesque n'a jamais fait partie des Grandes Revues, je sens que les deux sont extrêmement proches, car ils jouent sur l'art de mettre en scène des fantasmes, et c'est exactement ce que les showgirls savent faire, que nous soyons dans le Paris des années 1850 ou l'Amérique des années 1940.

La France est l'un des endroits qui apprécient vraiment le striptease glamour, alors que, curieusement, en Amérique, le grand public n'a pas compris ni aimé le Burlesque tel qu'il était apprécié pendant l'âge d'or des années 1930. Donc, je pense qu'il est formidable de voir le Burlesque américain revenir vers l'une des capitales qui l'apprécient le plus : Paris !

Outre le plaisir de danser sur la même scène et d'utiliser la même loge que Mistinguett et Joséphine Baker, je suis très heureuse de présenter pour les Parisiens mes numéros les plus élaborés. Lors de ma résidence au Crazy Horse que j’ai fait plus tôt cette année, j’ai fait des numéros plus intimes, conçus expressément pour leur scène. A l’occasion de la Gentry de Paris Revue, je vais réaliser une version plus grande de mes numéros les plus connus tels que le Verre à Cocktail ainsi qu'un numéro inédit, Opium Den.


-Dita Von Teese

Quelques mots du metteur en scène

C'est une aventure imprévue, cocasse, inattendue et folle, sans doute à l'image de ce que ce spectacle pourrait être. Un mélange d'univers : un spectacle extravagant avec des effeuilleuses Burlesque porté par Gentry et pour lequel je tenterai d'apporter un regard théâtral afin que le charme de ces effeuillages ne perde rien de sa saveur dans une salle comme le Casino de Paris.

Tenter de mettre en forme et en réalité tous les rêves de Gentry avec l'aide d'un précieux chorégraphe et d'interprètes qui viendront d'univers différents : le burlesque, le jazz, le théâtre, le cirque , le tango, la comédie musicale ; tous réunis sur cette scène mythique.

J'ai toujours aimé les mélanges : de genre, d'origines, de famille. Je crois que nous allons fabriquer une troupe totalement hétéroclite qui trouvera sa force dans ses différences et qui puisera son homogénéité dans la rencontre et la confrontation de ces belles différences.

-Philippe Calvario

mardi 30 juin 2009

preview Kitsuné menswear S/S 2010





Kitsuné shop in the top 10 retailers of Monocle


mardi 5 mai 2009

Ruby in the music video of Fisherspooner


KITSUNÉ IN ELLE FRANCE

vendredi 24 avril 2009

MAKING OF - KITSUNE FW 09 PHOTOSHOOT - 'THE GRADUATE'

MAKING OF - KITSUNE FW 09 PHOTOSHOOT - 'THE GRADUATE'
Vidéo envoyée par MaisonKitsune

MAKING OF - KITSUNE FW 09 PHOTOSHOOT - 'THE GRADUATE'

All clothes are extract from the new Kitsuné Fall Winter 09 collection : "The Graduate".
All music to be feature on KITSUNE MAISON 7, out beginning of June.

http://www.myspace.com/maisonkitsune
http://www.kitsune.fr

Realisation : Loïc Prigent & Fabien Constant
Models : Oda & Elias
photos : Nathalie Canguilhem
© Kitsuné 2009

lundi 20 avril 2009

KITSUNE MAISON 7 - 'THE GRADUATE' FW09 COLLECTION TEASER

collaboration Kitsuné & Petit Bateau

Collaboration Maison Martin Margiela & les Ateliers Ruby

jeudi 15 janvier 2009

Patrizio Miceli nous explique son nouveau projet : www.aldentelacrise.com

video

mardi 2 décembre 2008

Kitsuné S/S 09





lundi 1 décembre 2008

lancement de www.aldentelacrise.com






C’est la crise !

Mais quelqu'un a-t-il vu la crise?

Parait-il qu'elle aurait été aperçue pour la dernière fois au Flore, en train de s'enfiler un club Rykiel avec Karl.

Si quelqu'un a la moindre information à son sujet, postez la sur www.aldentelacrise.com.

En attendant voici une série de stickers à coller ou collectionner.

A vous de jouer!

PS : on nous affirme à l’instant que la crise s’est offert une ligne exclusive de tee shirts, chez colette à partir du 15 décembre.

Patrizio Miceli et la team Al Dente








Jacques Shu
Relations Presse
✉: 119, avenue Parmentier
75011 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com
@ : www.jacquesshu.com

lundi 24 novembre 2008

Vente presse Kitsuné le 26-27 novembre 2008



Vente presse Kitsuné
Homme et Femme
Mercredi 26 et Jeudi 27 Novembre 2008
10h-19h30

à la boutique Kitsuné
52, rue de Richelieu
75001 Paris
Tél : 01 42 60 34 28


sur présentation de cette invitation : -50% sur l'ensemble de la collection

CB, chèques, espèces acceptés

merci

jacques shu
0660708089

mardi 18 novembre 2008

Lancement de la ligne Costume des Ateliers Ruby / Launch of the line Costume of the Ateliers Ruby





jeudi 13 novembre 2008

Le nouveau travel advisor sur internet : www.planaplanb.fr


Bonjour à tous,

j'ai le plaisir de vous annoncer le lancement du site www.planaplanb.fr , je reste à votre disposition pour toute demande presse.

merci

Un concept original

· Le bouche à oreille

Loin d’être un guide exhaustif de voyage, www.planaplanb.fr sélectionne des bons plans évasion, que ce soit un hôtel de charme au Sri Lanka, un restaurant niché dans une grotte africaine, ou un trip en Mongolie. Tous ces bons plans que l’on s’échange habituellement par le bouche à oreille. A la différence de sites ou de magazines de voyage ‘traditionnels’, le but n’est pas d’organiser des voyages clefs en main mais bien de faire partager des coups de cœur et naître des envies, le tout sur un certain ton.

· Super actifs (plan A) & adeptes du farniente (plan B)

Partant du postulat qu’en vacances, il y en a toujours un qui veut gravir l’Everest tandis qu’un autre préfère rester allonger sur son transat, la particularité de plan a plan b est surtout, comme son nom l’indique, de proposer autour de chaque bon plan, un plan a à destination des sportifs et un plan b à destination des adeptes du farniente.

Une tribu de voyageurs

· Al dente et son crew

Plan a plan b est né d’une passion commune pour le voyage hors des sentiers battus. Une passion que Patrizio Miceli, fondateur de l’agence de publicité Al dente, partage avec Géraldine Freyeisen, planneur stratégique et rédactrice en chef du site, mais aussi avec le réseau de graphistes, photographes, réalisateurs…qui les entoure ; toujours en partance et jamais à court de bons plans lorsqu’il s’agit de mettre les voiles. Au lieux de passer des heures à appeler untel qui connaît untel qui a déjà fait l’ascension du Machu Pichu, ils se sont dit pourquoi ne pas réunir tous ces bons plans dans un pot commun ? C’est ainsi qu’est né le site www.planaplanb.fr


Un contenu rédactionnel de qualité

· De vraies plumes

Si le ton de plan a plan b est « libre », à la différence d’un forum de voyage, le contenu est rédigé par une équipe de journalistes tous passionnés de voyage.

· Des interviews originales autour de l’évasion

Outre une sélection de bons plans, plan a plan b propose chaque mois l’Interview Extrême d’un aventurier, une ITW en tandem d’un couple de voyageurs, la Chronique d’un oiseau de nuit relatant une fête à travers le monde, et le Passeport d’un people. Sans oublier une playlist concoctée par Béatrice Ardisson sur le thème de l’évasion.

à bientôt

www.planaplanb.fr





Jacques Shu
Relations Presse
✉: 119, avenue Parmentier
75011 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com
@ : www.jacquesshu.com


www.aldenteparis.com

mardi 4 novembre 2008

Les casques Ruby par Jérôme Coste





Bonjour,
J’ai le plaisir de vous annoncer que je serai en charge des relations avec la presse pour la marque Ruby.
Je reste à votre disposition pour toute demande presse, interview, demande d’information ou sortie shopping.

Merci

(english version below)

LA MARQUE RUBY


Les Ateliers Ruby sont heureux de vous présenter Ruby®, la première marque d’accessoires d’exception dédiée à
votre mobilité.
Inspiré par style Steve McQueen, la science-fiction, les belles mécaniques et la grande tradition du luxe parisien, Jérôme
Coste a imaginé Ruby®, une marque qui assure l’allure et la sécurité des héros et héroïnes du quotidien.
La première collection présente un casque de protection pour motards : le Pavillon®, et un foulard en soie :
le Bandit®.

LES HOMMES DE LA MARQUE

Ruby® est né de l’obsession du designer parisien Jérôme Coste pour cet accessoire de sécurité.
Jérôme grandit dans l’univers des sports mécaniques, fasciné par les performances et les tenues des champions.
S’en suit par émulation un tempérament casse-cou qui le gratifie de six traumatismes craniens.
Aucune séquelle apparente sur les ancéphalogrames mais il y voit une explication complémentaire de son intéret pour les
«couvre-chefs», qu’il se met à collectionner.
Après avoir fait l’école Estienne des arts appliquées de Paris, il convole en 1992 pour une expérience déterminante
en Californie, au service d’une marque d’équipement de motocross qui le fait rêver : JT Racing®.
À ce moment il comprend ce qui lui donne le plus de plaisir : travailler conjointement sur l’ensemble des supports d’expressions
d’une marque. De cette idée nait en 1996 Hold-Up® une marque de vêtements et accessoires liés aux sports qu’il pratique, le skate,
le bmx et le mountain-bike. Il crée également en parallèle le studio de création Deep® qui lui permet d’appliquer sa
démarche créative aux problématiques diverses de labels de la mode, du sport et de la musique.
En 2001, en lisant un magazine moto japonais, il flashe sur l’esprit des gangs de riders tokyoïtes, qui mixent avec
expertise la street culture et l’esprit moto vintage, il note alors l’idée d’une marque de casques au dessin classique
mais avec une technologie moderne. A partir de 2004 jérôme choisit le nom «Ruby», dessine le Pavillon® et écrit
l’intégralité du projet…
Le reste est une longue croisade, qui s’est accellèrée en octobre 2006 lorsque Jérôme est rejoint par Jean-Etienne
Prach qui prend en charge toutes les données réalistes et opérationnelles de l’aventure. Les deux compères se sont
rencontrés 10 ans auparavant autour du skateboard. Depuis Jean-Etienne est devenu un conseil expert en
management de multinationales.
Été 2007, l’atelier de fabrication est prêt, et produit les premiers Pavillon® qui arrivent au compte-goutte chez colette
à partir du 1er octobre. L’histoire de Ruby est en marche…

PAVILLON

Le Pavillon est le modèle étalon du style et savoir-faire d’exception des Ateliers Ruby®.
D’inspiration rétro mais de conception moderne, à la fois classique et sensuel, c’est un casque jet*, dont le design
harmonieux a pour vertu de mettre en scène la simplicité de la qualité.
La vie est ce que vous avez de plus précieux.
C’est pourquoi nous avons fait des choix sans concession.
Tous les casques Ruby® sont construits en fibres de carbone, une technologie héritée de l’aérospatiale qui garantie une
solidité maximum assortie d’un poids plume.
Le Pavillon® affirme subtilement sa personnalité grâce à quelques détails :
Son épine dorsale inspirée des heaumes de chevalier, le jonc chromé qui borde la périphérie du casque, son blason
en acier et son intérieur bordeaux en agneaux nappa rappelant l’esthétique des voitures de luxe vintage, le soucis du
détail porté à la création et l’ouvrage de chaque élément, sans oublier son écrin rouge digne du plus beau joyau.
Avec le Pavillon de Ruby®, le casque est désormais élevé au rang d’objet de désir.
Nous vous souhaitons de pouvoir approcher un de nos casques, pour en apprécier la richesse des détails, la qualité
de finition, le toucher des matières, le sérieux des choix technologiques, et enfin l’essayer pour ressentir son
incomparable confort.
*Casque sans mentonnière

LES PROGRAMMES COURTS

Les Ateliers Ruby développent plusieurs programmes de séries limitées et numérotées, de telle sorte que chacun
trouve un casque à son goût, et que les connaisseurs puissent enrichir leur collection de modèles exceptionnels.
Le casque Ruby® est un extraordinaire support d’expression artistique : son dessin est pure, sa mission est noble,
visible et toujours fièrement attaché à son propriétaire, il déambule à travers la ville.
C’est l’ultime galerie d’art mobile !
Pour le programme de séries limitées «Signature», les Ateliers Ruby® proposent à des artistes d’horizons différents de
donner leur interprétation du casque Ruby®.
La création est libre, et le nombre d’éditions est laissée au choix de l’artiste.
Chaque édition limitée «Signature» sera accompagnée d’un maxi vynil d’une musique instrumentale composée
spécialement pour Ruby® par des maitres du genre.
Chaque morceau symbolise un trajet, un voyage, une expérience artistique multidimensionelle.

RUBY® & HONET

Jérôme coste a choisi d’inaugurer son programme court «Signature» avec Honet (HNT), un artiste parisien dont il suit les
oeuvres avec délectation depuis plusieurs années.
Honet (HNT) a fait son école d’art dans la rue. Du graffiti il a gardé le goût pour les murs et les lieux abandonnés, et
continue de visiter églises, forêts, bâtiments industriels ou catacombes.
Il peint maintenant sur tous supports des scenettes étranges, de contes macabres, avec des personnages aux
expressions ambigues entre terreur et mélancolie. De son style naif mais précis, entre art populaire et bandes
dessinées, il délivre des compositions imbibées des formes et couleurs rencontrées au cours de ses périgrinations à
travers la grande europe et l’asie.
Pour Ruby® il a peint sur la coque en carbone un personnage schizophrène qu’il a baptisé : «Pale Rider vs Surfin’ Zombie».
Le «Surfin’ Zombie» est visible de dos et tel un épouvantail décourage quiconque de doubler.

BANDIT

Le foulard a toujours été un accessoire indispensable pour toute chevauchée à grande vitesse quelle que soit la
monture. C’est également un classique des accessoires de mode devenu ces dernières décennies un merveilleux
support d’expression artistique.
Les Ateliers Ruby vous présente le «Bandit®», un carré de 70cm de côté, en soie naturelle, pour ses propriétés
intrinsèques en terme de confort, d’isolation thermique et d’élégance .

À VENIR

Moins d’un an après que les premiers exemplaires du casque Pavillon ne fasse leur apparition chez colette, les Ateliers
Ruby® dévoilent le deuxième modèle dessiné par Jérôme coste : le Belvedere, de base commune avec le Pavillon - c’est à dire avec les mêmes atouts caractéristiques, sa coque en carbone, son intérieur matelassé bordeaux bordé d’agneau nappa, son emblème en métal - mais avec la particularité d’offrir un écran articulé qui vient couvrir l’ensemble du visage. Chaque casque sera livré avec trois écrans de teintes différentes.
Le Belvedere a fait sa première apparition publique le 16 Septembre 2008 lors du défilé Eley Kishimoto de la fashion
week londonienne.
Les Ateliers Ruby® et Eley Kishimoto sortent à la fin de l’année un pavillon et un belvedere en édition spéciale limitée à
100 exemplaires pour chaque modèle. Chaque casque sera livré avec un disque vinyl d’un instrumental spécialement
composé et enregistré pour Ruby® par le groupe tokyoïte Playband.

POINTS DE VENTE

colette, Paris ( le Belvedere est disponible en avant-première chez colette dès novembre )
L’Eclaireur, Paris
Bon marché, Paris
Battaglia, Saint Tropez
Série noire, Lille
Dover street Market, London
Harvey Nichols, London
Selfridges, London
Antonioli, Milano
Biffi, Milano
Al Duca d’Aosta, Mestre
TAD, Roma,
Barrow, Bologna
Lazzari, Trevise
Raspini, Firenze
Quartier 206, Berlin
Blasermarket, Zurich
Nathan XIII, Bruxelles
Stylesuite, Maastricht
Gallery, Madrid
Santa Eulalia, Barcelona
Joyce boutique, Hong Kong
Beymen Magazacilik, Istanbul




ENGLISH VERSION

I am delighted to announce you that i will be in charge of the press for the brand Ruby®. Feel free to ask if any
questions or press requests
Thanks

THE BRAND RUBY®

Les Ateliers Ruby are delighted to present Ruby®, the first brand of top accessories designed to help you keep
moving.
Inspired by Steve McQueen, science fiction, mechanical beauties and the great tradition of french luxury, Jérôme Coste
has dreamt up Ruby®, a brand which keeps heroes and heroines moving quickly and safely day to day.
The first collection presents a protective helmet for motorcyclists, the Pavillon®, together with a range of silk scarves.

THE MEN BEHIND

Ruby® was born out of the parisian designer Jérôme coste’s obsession with this particular safety accessory.
Jérôme grew up in the world of the mechanical sports, fascinated by both the champions’ performances and their
outfits. He wanted to emulate them and his own breakneck temperament earned him six cranial traumatisms.
Although no after-effects showed up on the encephalograms he saw this as an additional explanation of his interest
in «protective headgear», so he started a collection.
After studying at the école Estienne des arts appliquées in Paris, in 1992 he took off for a decisive experience in
California, working for the motocross equipment brand of his dreams, JT Racing®. This was when he realised that what
he enjoyed the most was working together on all of the media which express a brand’s identity.
In 1996 this idea led to Hold-Up®, a brand of clothes and accessories linked to his own favourite sports,
skateboarding, bmx and mountain biking. At the same time he also set up the Deep® Design Studio allowing him to
apply his creative approach to the various issues faced by fashion, sports and musical labels.
One day in 2001 he was reading a japanese motorcycling magazine and fell in love with the spirit of the tokyo biker
gangs, who expertly mixed street culture and a vintage motorcycling spirit, so he noted down the idea for a brand of
helmets which would have a conventional design although using modern technology. Starting in 2004 Jérôme chose
the name «Ruby», designed the Pavillon® and drafted the whole of the project…
The rest of the story is a long crusade, which picked up pace in October 2006 when Jérôme was joined by Jean-
Etienne Prach who took charge of all the adventure’s realistic, operational data. The two had become friends 10 years
earlier due to a shared interest in skateboarding and since then Jean-Etienne had become an expert multinational
management consultant.

PAVILLON

The Pavillon is the flagship model of the exceptional style and know-how of les Ateliers Ruby.
This is an open face helmet using retro inspiration but with a modern, harmonious design which is both conventional
and sensual, thus highlighting the simplicity of the quality.
Life is the most precious thing you have.
So we have made choices with no concessions.
All Ruby® helmets are made using carbon fibres, a technology inherited from the aerospace industry guaranteeing
maximum solidity combined with a feather-light weight.
The Pavillon subtly asserts its personality through a number of details:
Its backbone is inspired by knights’ helmets, the chrome-plated strip which runs around the edge of the helmet, its
steel coat of arms and its claret interior made of nappa lambskin reminiscent of the aesthetics of vintage luxury cars,
the attention to detail given to the design and working of each part, without overlooking its red case which would be
worthy of even the finest jewel..
With the Ruby Pavillon, the helmet is now an object of desire.
We hope you will get the chance to take a close look at one of our helmets, so that you can appreciate the wealth of
details, the quality of the finish, the feel of the materials, the professionalism of the technological choices and its
incomparable level of comfort.

PROGRAMMES COURTS

Les Ateliers Ruby have a number of short programmes offering limited numbered editions, which means that there is
a helmet to suit all tastes and connoisseurs can add to their collections of exceptional models.
The Ruby® helmet is an extraordinary medium for artistic expression: its design is pure, its mission is noble, visible and
always proudly attached to its owner as s/he wanders around the city.
This is the ultimate mobile art gallery!
For the programme of «Signature» limited editions, les Ateliers Ruby® offer artists from various backgrounds
opportunities to interpret the Ruby® helmet in their own ways. There are no design constraints and the number of
editions is left up to the artist.
Each «Signature» limited edition will be accompanied by a vinyl twelve-inch single featuring instrumental music specially
composed for Ruby® by masters of the genre.
Each piece of music will symbolise a trip or a journey, making this a multidimensional artistic experience.

RUBY® & HONET

Jérôme coste has chosen to get his «Signature» programme underway with Honet (HNT), a parisian artist whose work he has
followed and enjoyed enormously for a number of years.
Honet (HNT) studied art in the streets. From graffiti he has retained a taste for walls and abandoned places and even
today he still visits churches, forests, industrial buildings and catacombs.
He is now painting on all media, producing strange little scenes, macabre tales, with characters with ambiguous
expressions which lie somewhere between terror and melancholy. Using his own naive but precise style which lies
somewhere between popular art and graphic novels, he delivers compositions soaked in shapes and colours
encountered on his travels across the whole of europe and asia.
For Ruby® he has painted on the carbon shell a schizophrenic character he has christened «Pale Rider vs Surfin’ Zombie».
The «Surfin’ Zombie» can be seen from the back and looks like a spectre discouraging anyone who might be thinking of
overtaking.

BANDIT
The scarf has always been an essential accessory for any high-speed trip, no matter what you are riding. But it is also
a fashion accessory which, over the last few decades, has become a wonderful medium for artistic expression.
Les Ateliers Ruby present the «Bandit®», a square scarf measuring 70 cm along the sides, made of natural silk, because
of its intrinsic properties in terms of comfort, insulation and elegance.

COMING NEXT

Less than a year after the first appearance of Ruby helmets at colette in paris, les Ateliers Ruby® unveal the second helmet designed by Jérome Coste: the Belvedere, based on the Pavillon - with the same typical features such as its carbon fiber shell, the burgundy padded interior with genuine nappa lambskin borders, the metal emblema - but special with its articulated screenshield covering the whole face.
Each helmet comes with three visors of different tints.
The Belvedere made its first appearance September the 16th on the catwalk for the Eley Kishimoto show during the London fashion week.
Les Ateliers Ruby® and Eley Kishimoto will release special Pavillon and Belvedere for the end of the year. The edition are limited to 100 pieces each and come with a 12" vinyl disc of an original instrumental created and performed by Playband from Tokyo.

RETAILERS

colette, Paris (The Belverdere is available in exclusivity first at colette from november)
L’Eclaireur, Paris
Bon marché, Paris
Battaglia, Saint Tropez
Série noire, Lille
Dover street Market, London
Harvey Nichols, London
Selfridges, London
Antonioli, Milano
Biffi, Milano
Al Duca d’Aosta, Mestre
TAD, Roma,
Barrow, Bologna
Lazzari, Trevise
Raspini, Firenze
Quartier 206, Berlin
Blasermarket, Zurich
Nathan XIII, Bruxelles
Stylesuite, Maastricht
Gallery, Madrid
Santa Eulalia, Barcelona
Joyce boutique, Hong Kong
Beymen Magazacilik, Istanbul



Jacques Shu
Relations Presse
✉: 119, avenue Parmentier
75011 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com

mardi 7 octobre 2008

L'agence Al Dente par Patrizio Miceli







J'ai le plaisir de vous annoncer que je m'occuperai désormais des relations presse de l'agence de conseil en stratégie de marque et communication, spécialisée dans le luxe, Al Dente.


L'HOMME : PATRIZIO MICELI

Fondateur d’Al dente, ce dandy militant à l’univers élégant et décalé crée cette agence en 2004, et se consacre à sa spécialité, la cuisine de marques !
Le luxe, notre prodige y goûte dès sa plus tendre enfance. Une mère tour à tour assistante de Guy Bourdin, rédactrice de mode, styliste, un père photographe de mode puis éditeur d’art (César, Francis Bacon, Deschamps), sans oublier sa sœur Camille, aujourd’hui muse et bras droit du créateur Marc Jacobs.

Son inspiration il la puise dans ses nombreuses rencontres et son amour pour le voyage. Patrizio Miceli dispose d’un vaste réseau d’artistes, prescripteurs, socialites. Un réseau qu’il ne cesse d’étendre au fil de ses périples. Nomade invétéré, il sillonne depuis près de 3 ans les grandes capitales à la rencontre des acteurs de la société contemporaine, promenant son regard avisé sur les tendances locales.

Avec une telle expertise du secteur, doublée d’un solide réseau de prescripteurs, forcément, les invitations se succèdent. Sa dernière spécialité ? Le nouveau visage du luxe, un luxe experientiel et émotionnel dont il distille sa vision auprès des grandes maisons et leur façonne des concepts de communication ‘out of the box’.



L'AGENCE AL DENTE

Agitateur inspiré, le chef Patrizio Miceli et son équipe proposent des recettes de communication ingénieuses pour les maisons les plus prestigieuses.

Spécialisée en stratégie, publicité innovante et conseil éditorial, cette jeune agence est cosmopolite milite pour une communication de prestige. Un autre luxe, sincère, où les talents s'expriment librement.

À la pointe de nouvelles technologies de l'information, mais également douée d'une solide culture des marques, Al dente réussit aujourd'hui le périlleux équilibre entre tendance et identité. Être Al dente, c'est provoquer le désir, parler au coeur et aux sens. Être Al dente, c'est avoir je ne sais quoi qui vous met l'eau à la bouche.

www.aldenteparis.com



RÉFÉRENCES

Chanel

Groupe Richemont

Gucci group

Juliette has a gun

Louis Vuitton

PPR

Merrell

Donna Karan

Estée Lauder





À venir, l'ouverture du bureau Al dente à New York.

Je reste à votre disposition pour toute demande presse, demande de portrait sur Partizio Miceli, recherche d'interlocuteurs dans le cadre d'un article de fond sur l'univers du luxe ...



merci



* * *

I am delighted to announce you that I will be in charge of the press relations of the consulting agency specialized in strategic communications for the luxury market, Al dente.



THE MAN : PATRIZIO MICELI

Founder of Al dente, Patrizio Miceli created this agency in 2004. Since then. His current speciality? Cooking for the big labels. Chanel, PPR (the Gucci Group), Louis Vuitton, Ungaro… are just some of the houses who have fallen for the Al dente sauce.
Patrizio was born with a taste for luxury. With a fashion editor and stylist mother who assisted Guy Bourdin, a father whose photographs have been featured in Vogue and not forgetting his sister, Camille, Marc Jacob's muse and right-hand woman, it comes as no surprise.
With such an expertise in the domain, doubled with a rock solid network, invitations have since been pouring in.
But like all self-respecting Italians, this fast-talking Roman with a devastating smile always finds time in his jam-packed schedule to cook pasta for his friends. Al dente of course!


THE AGENCY : AL DENTE

On the menu: trend forecasting, research for names and repositioning of products, product placement in emerging markets… there's no doubt that chef Miceli has more than one dish on his menu. The secret to his delicious recipes is the savoir-faire when it comes to mixing creative ingredients required by each individual client. A spoonful of inventiveness, a splash of humour, a smattering of audacity and just a zest of mystery… this is generous cooking served up on a silver platter.

www.aldenteparis.com

CLIENTS

Chanel

Groupe Richemont

Gucci group

Juliette has a gun

Louis Vuitton

PPR

Merrell

Donna Karan

Estée Lauder

Coming soon, the opening of the New York office of Al dente.

Please feel free to ask if any question about the agency, any press request, portrait request or if you need the point of view of a specialist about the marketing of luxury goods.



thanks








Jacques Shu
Relations Presse
✉: 13, quai de la Tournelle
75005 Paris
☎ : +33 6 60 70 80 89
E : mail@jacquesshu.com
@ : www.jacquesshu.com

mardi 24 juin 2008

"Somebody somewhere" by Cazals

"Somebody somewhere" by Cazals
Kitsuné music
directed by André
featuring Mr A. and Lou Doillon

video

mardi 6 mai 2008

Jacques Shu in Theme Magazine

mardi 15 avril 2008

*****L : New shop, 17 rue de Picardie 75003 Paris





17 RUE DE PICARDIE

Founded in 2001 by Thierry Le Pin, the brand (pronounced “cinq étoiles luxe”, i.e. five stars luxury) is a novel combination of two usually conflicting worlds — luxury and sportswear. opened its first shop in April 2008, a few weeks after launching the online store.


AN EXCLUSIVE STORE

This is a precious jewel case, a true gentleman’s dressing-room, located at n°17 rue de Picardie, in Paris’s 3rd district, between the Enfants Rouges market and the Carreau du Temple. Behind the dark blue, almost ascetic façade, a square window reveals a cosy and compacted space. Designed by architects Charpiot and Masotto, the store welcomes any customer that rings the bell.

The instant feeling of comfort is further enhanced by the attention and care of the shop attendant, the luxurious materials and the perfect ergonomics of the place. To the right, the current collection is displayed on two-tiered, heavily framed wardrobes; to the left, as an homage to the wooden casings of the traditional clothiers, is an impressive chest of drawers entirely made of white cardboard drawer boxes. Once you have selected your clothes and tried them on, the box is inserted in a transparent carrier to be used as a stylish shopping bag. Except for the immaculate chest of drawers, the shop is covered from wall to wall in tweed — an exclusive weave of navy blue and black threads, with just a touch of gold and silver lurex.



A LUXURY BRAND

Poised between rigorous accuracy and laid-back nonchalance, the brand keeps toying with the codes of sportswear, thus creating a unique establishment with its own codes, spirit, and identity. The fabrics are those traditionally used by luxury brands, the finishing touches are given a special care, and all garments are made in Europe. All these features, traditionally associated with upscale ready-to-wear or fashion designers, confer a high-end positioning and create a both subversive and refreshing luxury brand.

offers a classic though unexpected wardrobe, both for an everyday use and for more precious occasions. All the sweat-shirts, jogging pants, T-shirts and jackets, are embroidered with the logo, an obvious or discreet reference to the standard of great hotels. Quality and comfort are the key values of the brand. Each item in the collection attracts both the eye and hand — 100% cotton velvet, silk, wool, astrakhan, or mink, no fabric is too luxurious for .

AN ORIGINAL CONCEPT

Ever since it was founded, the brand has appealed to an extremely varied clientele, men or women of all ages and conditions. By reinterpreting with ironic nonchalance the common features of the white-and-gold bling bling of rappers, the couture embroideries of the Navy, and the warm comfort of the French Riviera, was able to successfully develop the concept it used as its original inspiration — the universal and rather elitist logo of luxury hotels.



17 RUE DE PICARDIE

2001, Thierry Le Pin conçoit la marque (cinq étoiles luxe) : un concept pionnier basé sur la fusion de deux univers jusque-là souvent opposés : luxe & sportswear. Avril 2008, inaugure sa première boutique à Paris, quelques semaines après avoir ouvert sa boutique en ligne.


UNE BOUTIQUE EXCLUSIVE

Un écrin, un dressing de « cool gentleman » situé au 17 de la rue de Picardie à Paris III°, entre les Enfants Rouges et le Carreau du Temple. Derrière la façade bleu-noir sobrement signée, la vitrine laisse deviner un espace compact et sans artifice. Conçue par les architectes Philippe Charpiot et Federico Masotto, la boutique se découvre au visiteur une fois qu’il a sonné pour s’annoncer.

La sensation de confort est stimulée par l’accueil personnalisé, les matériaux utilisés et la parfaite ergonomie du lieu. À droite, deux penderies superposées présentent la collection dans un imposant cadre, à gauche, clin d’œil à la tabletterie des Maisons de maîtres-tailleurs, un mur de rangements entièrement composé de coffrets tiroirs en cartonnage blanc. Luxe rare, une fois le modèle sélectionné et essayé, le coffret est glissé dans un sac transparent en guise de shopping bag. Cossu mais sans ostentation, en-dehors du mur de rangement immaculé, tout est entièrement tapissé de tweed , tissage exclusif de fils marines et noirs à peine illuminé par du lurex or et argent.


UN LABEL LUXUEUX

Avec rigueur et décontraction, brouille les pistes et détourne le vocabulaire du sportswear pour établir une marque, une Maison de luxe avec ses codes, son esprit et son identité. Matières sophistiquées, finitions soignées, fabrication européenne : autant d’éléments, habituellement réservés au prêt-à-porter de luxe ou de créateurs, qui positionnent spontanément les produits et la marque dans le haut de gamme et créent une griffe de luxe subversive et rafraîchissante.

propose un vestiaire classique et décalé à la fois quotidien et précieux, sweat-shirts, joggings, T-shirts et blousons sont brodés du logo , clin d’œil évident ou discret au standing des grands hôtels. La sensation de luxe et de confort est immédiate : chaque vêtement attire la main comme le regard. Velours 100% coton, soie, laine, astrakan ou vison, rien n’est trop beau pour mériter ce label à la fois très mat et très brillant.

UN CONCEPT ORIGINAL

Depuis sa création, la marque séduit une clientèle de plus en plus transversale en parlant à tout le monde et s’adressant à chacun ; les basiques détournés attirent les femmes comme les hommes de toutes les générations. En retissant avec ironie et nonchalance les liens évidents que le blanc et l’or des rappeurs bling bling entretiennent avec les broderies coutures des uniformes de la royale et le confort moelleux des palaces de la Riviera, a véritablement su créer un concept à la démesure du label à la fois universel et élitiste qui l’a inspiré.


Tel : 01 42 78 69 64
17 rue de Picardie
75003 Paris

jeudi 20 mars 2008

Kitsuné : brief about the fashion brand






Brand concept: Timeless



Kitsuné’s first ready to wear collection was launched by Masaya Kuroki in spring / summer 2005 at the Paris venue Palais de Tokyo. Defining the new classic with distinguished clothing for men and women, of the highest quality for everyday life.

-Luxurious Cashmere knits, made in Scotland, with hand finishing.

-Cotton oxford shirts – made in Italy, by a napolitan Sartoria.

-Raw & used selvich denim jeans made in Japan in Okayama on original machines from the 40’s

A special care is given to the quality of the fabrics and the tailoring of the garments – strategic sourcing of factories that still embrace artesian methods for a durable and timeless product. Combining the philosophy of tradition - with a modern attitude and shapes for clothing that last.

« In architecture, piers spend more time working on the structures, the foundation and the materials before studying the outlook. This is how I work on the clothing, I’m not looking for proportions which are too tight or too loose – but just right for today’s environment » explains Masaya Kuroki ‘ I’m not trying to create something new but to master the standards.



Born in 1975 in Tokyo, Masaya Kuroki moved to Paris at the age of 12 and settled into French culture and life. Graduate as architect dplg in 1999. The result of his Franco-Japanese upbringing and his architectural studies Kuroki was obsessed by style of – quality - pure lines and sharp details. He has gracefully switched from one creative field to another and has brought to fashion design an unusual outlook that stems from his architectural studies.

Founded in 2002, Kitsuné has gained considerable notoriety over the past five years for their collaborations with Pierre Hardy, Colette, APC, New balance, Martin Margiela, Hussein Chalayan and have gained recognition in the designer clothing market in some of the most renowned boutiques worldwide: Jeffrey, Colette, Loveless, Le Bon Marche, Dover Street Market, Bloomingdales, 10 Corso Como, LaneCrawford, etc..



Kitsuné opened their first Paris flagship store in the Palais-Royal area in March 2008. Boutique Kitsuné 52, rue de Richelieu 75001 paris. www.kitsune.fr

mardi 11 mars 2008

*****L : More about the brand




Bonjour,
J'ai le plaisir de vous informer que la boutique en ligne *****L est ouverte.

www.cinqetoilesluxe.com

merci.



Créée en 2001 par Thierry Le Pin, la marque *****L (prononcer cinq étoiles luxe) résulte de la rencontre entre deux univers longtemps opposés : ceux du luxe et du sportswear.

C'est avec ironie, ludisme et décontraction que la marque brouille les pistes et se joue des codes du sportswear : matières habituellement réservées aux maisons de luxe, finitions soignées, fabrication européenne – autant d’éléments qui confèrent à la marque un positionnement haut de gamme. Décaler, telle est l'idée directrice de la marque, qui réinterprète les classiques du sportswear.

L'ensemble de ce vestiaire, composé de basiques tels que sweat-shirts, joggings, T-shirts et blousons, est brodé du logo *****L, clin d’œil au confort des hôtels de cette catégorie.

Qualité et confort sont les principales valeurs de la marque. Leur sensation émane des vêtements avant même qu’on les ait essayés, transmise par les matières, principalement en jersey : velours 100% coton, soie, laine, astrakan ou vison.

Pour toutes ces raisons, la marque séduit une clientèle transversale, par ses basiques détournés que chacun, homme ou femme, peut s'approprier à sa manière.

*****L vient d’ouvrir sa boutique en ligne et inaugurera, en avril 2008, sa première boutique à Paris, 17 rue de Picardie.





Dear all,

I am delighted to announce you that the *****L online store is now open.

Go to the *****L online store : www.cinqetoilesluxe.com

thanks


Founded in 2001 by Thierry Le Pin, the brand *****L (pronounced “cinq étoiles luxe”, i.e. five stars luxury) is a novel combination of two usually conflicting worlds — luxury and sportswear.

With an ironic, playful and laid-back attitude, the brand keeps throwing us off the scent, playing with the familiar codes of sportswear : fabrics traditionally used by luxury brands, a special care for the finishing touches, all garments made in Europe — all of these give the brand a high-end positioning. Through bold reinterpretation, the brand manages to change our perception of the classics of sportswear.

The whole collection, including such wardrobe essentials as sweat-shirts, jogging pants, T-shirts, and jackets, is embroidered with the logo *****L, a reference to the absolute comfort of luxury hotels.

Quality and comfort are the key values of the brand. You can feel them even before trying the clothes on, as they are conveyed by the rich, smooth, mostly jersey fabrics — 100% cotton velvet, silk, wool, astrakhan, or mink.

For all these reasons the brand appeals to a varied clientele — since anyone, boy or girl, can relate to this reinterpretation of sportswear and make it his or her own.

*****L just launched their online store, and will soon (April 2008) open their first shop at 17 rue de Picardie, Paris.


*****L was created by Thierry Le Pin, former head of design and production at Joseph and former sales executive at Yohji Yamamoto.


To see the S/S 08 collection :
http://www.cinqetoilesluxe.com/

Some parutions about the brand :
http://www.cinqetoilesluxe.com/presspop/pages/1.html

Jacques Shu
mail@jacquesshu.com
+33660708089

Kitsuné, the new shop




Come and discover the world of Kitsuné at the 52, rue de Richelieu 75001 Paris
tél : 01 42 60 34 28

thanks

mercredi 5 mars 2008

*****L : Spring/Summer 08 collection








I am delighted to present you some pics of the S/S 08 collection of *****L

You can download the entire S/S 08 lookbook on :

http://www.cinqetoilesluxe.com/SS08lookbook.pdf

Thanks

mercredi 27 février 2008

Invader on Canal+ / La Matinale

video

mardi 26 février 2008

Kitsuné on GNT fashion Brazil


lundi 25 février 2008

Kitsuné BoomBox compilation out Dec 2007






video

Elle est considérée comme l’une des meilleures soirées de ces dernières années. Hebdomadaire, alliant mode et excentricité, sets musicaux sauvages, élégance et insouciance, elle fait surtout du dimanche soir, un moment fun. Et pourtant, on vous ne vous en voudra pas de ne pas connaître BoomBox. En effet, ne vous attendez pas à une promotion exubérante ! Vous ne trouverez les flyers BoomBox que dans quelques boutiques de mode de la capitale Londonienne, pas d’e-mails envahissants, ni de posters aguicheurs. BoomBox n’a qu’un mini site sur myspace (www.myspace.com/familylondon), et n’est annoncée dans aucune rubrique clubbing de magazine. Pour Richard Mortimer, la tête pensante de BoomBox, rien de tel que le bouche-à-oreille, et cela mérite le respect.

Dehors, chacun donne la sensation d’avoir fait l’effort du look (sésame indispensable à l’entrée), des drag-queens de deux mètres de haut, aux freaks dont l’allure tient plus du performance-art, que de la mode à proprement parler, en passant par les club kids BoomBox, qui mélangent allégrement vintage ou friperie de luxe, avec les derniers designer en vogue. Le tout marié à des perruques, chapeaux, masques d’animaux, lunettes démesurées, ou leur propre chair mise à nu (personne ne s’offusque de la nudité ici), soulignant l’effet avec trois tonnes de maquillage, et à peu près tout ce qui se fait de scintillant, et de pailleté pour parvenir à l’essentiel : le glamour.

Bon, alors, quel est l’attrait de la BoomBox ? Qu’est-ce qui la rend si spéciale? Oh…, la recette est relativement simple : laissez tous ces gens se mélanger, et encouragez leur soif d’hédonisme débridé, avec un mix musical constamment changeant (l’alcool est facultatif, naturellement), et laissez bouillir pendant quelques trop courtes heures. L’ingrédient secret qui épice le tout, c’est l’attente de quelque chose de spécial : le set d’un invité qui s’improvise DJ, comme l’artiste Wolfgang Tillmans, l’actrice Samantha Morton ou la jeune top Agyness Deyn, un concert surprise d’un groupe pas encore confirmé, une bande de lesbiennes exhibitionniste, un grand moment de dancefloor quand tout le monde chante en chœur sur un remix de Madonna, ou le dernier hymne electro de The Gossip ou Digitalism. Cela peut aussi être une rencontre avec un look vraiment spécial, un mec ou une fille des plus sexy, dansant sur la scène, ou simplement le pur plaisir de groover avec les habitués de BoomBox. C’est parce que, presque tout y est permis, et que tout peut y arriver, que cela arrive si souvent.

Quand on ouvre la BoomBox, un tas de paradoxes s’en échappe. C’est une soirée géniale, avec des DJs invités, de renommée internationale (Glimmers, Gildas & Masaya, Justice, Headman, Bang Gang, Boys Noize, Alexander Robotnick, etc.), cependant, l’entrée y est gratuite. Elle attire toute une faune fabuleuse, originale et (parfois) célèbre, et pourtant, elle refuse toute presse (à part les magazines de mode). Alors que les médias (surtout la TV) sont refoulés, de nouvelles photos de la soirée paraissent sur le web chaque semaine, et sont avidement consultées, dès que le photographe attitré de BoomBox, Alistair Allan, les télécharge le lundi matin sur son site www.dirtydirtydancing.com.

On ne va pas vous faire de name dropping, car BoomBox n’est tout simplement pas le genre de soirée, qui joue sur son quota de célébrités. L’important n’est pas qui vous êtes, mais qui vous decidez d’être ce soir là. Ce sont les habitués qui comptent ici. Mais bon, puisque vous insistez, et comme de toute façon, pas mal d’entre eux sont effectivement des habitués, voilà : il y a les créateurs (Katherine Hamnett, Gareth Pugh, Henry Holland, Giles Deacon), des tonnes de gens de la mode (de Naomi Campbell au staff de ID magazine, à la maquilleuse star Pat McGrath); Björk, Kelly Osbourne, Siobhan Donaghy (ex-Sugababes), des artistes comme Sam Taylor-Wood... Beaucoup d’entre eux ont d’ailleurs été dj à Boombox le temps d’un soir. « Il y a plein d’autres actrices, mannequins et créateurs de mode qui franchissent la porte, mais comme je ne lis ni Heat, ni Vogue, j’aurais du mal à tous vous les nommer! » souligne Mortimer.

Il est ironique, que les gens qui traitent les clubbers lookés de poseurs, les accusent d’accorder trop d’importance à l’apparence, alors que ce sont eux-mêmes qui mettent l’accent sur ce détail. Les clubs comme BoomBox qui privilégient le look, seront toujours accusés d’être élitistes, prétentieux et exclusifs. « Si vous voulez venir à BoomBox, c’est normal de faire un petit effort, c’est ça l’esprit de la fête », déclare Jerry Bouthier (qui travaille de très près avec Mortimer, et est dj résident dans ses soirées depuis Family, la soirée qui a précédé BoomBox). « On ne peut pas se contenter d’être spectateur, il n’y a pas de place pour les voyeurs ici. » Mais une fois que vous avez fait un petit effort, BoomBox est finalement plus du genre à inclure qu’à exclure.

La super-styliste et rédactrice du magazine Pop, Katie Grand, écrit dans le livre que BoomBox vient de publier (un cadeau pour les habitués, et 200 exemplaires collectors vendus entre NYC, Tokyo, London et Paris): « Je ne crois pas que les gens se soucient autant de la musique, que les DJs invités qui jouent là-bas ».
Curieusement, peut-être, le DJ Jerry Bouthier, qui a concocté cette superbe compilation, estime que c’est tout à fait normal: « BoomBox ne se fait pas un trip rétro ou revival, et pourtant, d’une certaine manière, nous nous inspirons des clubs d’avant la house, où beaucoup de styles différents se mélangeaient, où la musique était surtout considérée comme un moyen de s’amuser. Je dis toujours, que BoomBox est une expérience. Alors que dans la plupart des autres clubs, le DJ essaie d’harmoniser et de lier les morceaux, à BoomBox, on attend de lui qu’il change constamment de direction, qu’il fasse des demi-tours musicaux imprévisibles. Nous disons souvent aux gens que BoomBox est un club ‘pop’. Par exemple, nous sommes capables de passer un bootleg insolent ou un remix de Goldfrapp, et d’enchaîner directement sur un truc underground un peu hard du genre « Fuck That Shit » par The Subs… » C’est le genre de juxtaposition qui contribue à renouveler l’impression d’excitation et de sensations fortes qu’éprouvent les habitués de BoomBox.

Le manager de Daft Punk Gildas (Loaec) et Masaya (Kuroki), qui dirigent Kitsuné, ont commencé à se rapprocher de BoomBox il y a plus de deux ans (à l’époque de Family) et ont ainsi depuis régulièrement mixé dans les soirées de Mortimer, tout en faisant souvent venir Bouthier et BoomBox à Paris. Kitsuné-BoomBox: une association qui fonctionne particulièrement bien, puisque Kitsuné est une griffe de vêtements, autant qu’un label musical, et que les deux interagissent de façon à créer cet univers global, fait de mode, de musique et de clubbing.

« il était important que ce mix BoomBox soit écoutable à la maison » , rajoute Bouthier. « À BoomBox, en privilégiant les morceaux avec des voix, des guitares, des mélodies auxquelles on peut se rattacher, nous avons essayé de réagir contre la dance-music anonyme et sans personnalité. La fusion du groove de la musique électronique avec l’énergie et la distorsion du rock indie sont de toute évidence l’avenir, c’est très excitant et très inspirant. »

Dave Swindells
Rédacteur en chef section Clubs - Time Out (London)








vendredi 22 février 2008

Kitsuné candle "Glace au sésame noir"




Too cool to eat—Glace au Sesame Noir is a special edition perfumed candle by Kitsuné, created in collaboration with the designer and perfumer, James Heeley.

The Perfume—While sesame seeds have no particular, identifiable smell as such, the name Glace au Sesame Noir (Black Sesame Seed Ice Cream) perfectly expresses the idea behind this eclectic and inrtiguing scent.

Based around deep gourmand notes of dark caramel, immortelle, honey, and dry wheat, it’s rich, smooth darkness is highlighed by a soft, almost creamy scent of vanilla.

The Design—Thousands of real size sesame seeds have been used for the graphic design andscreen printed onto the glass. As the candle burns they appear backlit by the dancing flame of the candle. Too smart to be thrown away, the sober, mulitifunctional, packaging is numericaly cut from high density, closed cell, black foam that can be recycled as a desk tidy or as a mini planter when filled with earth or water.

The Candle—Made in France from a high quality, slow burning wax, this perfumed candle will provide over 50 hours of burning pleasure. The traditional high quality mesh is made from woven cotton with a thin metal armature in pewter to keep the mesh straight and maintain a
bright, even flame.

As with all perfumed candles is recommended to keep the mesh short by trimming at regular intervals once the wax has cooled. Do not eat.

jeudi 21 février 2008

ABirato has won the Berlin Premium Young designers Award for its womenswear A/W 09




We are delighted to announce you that the Brand ABirato has won the award for the best womenswear A/W 09 collection, at the Berlin Premium designers show.

http://www.iheartberlin.de/2008/02/14/best-of-fashion-week-abirato/

http://www.fashionunited.de/News/Leads/Premium_wieder_in_der_Erfolgsspur_200802063793/

http://www.europefashion.de/europefashion/news.php?SessID=72f004e2cb06eeee79af0cd44c113df8&artikel=3440


Thanks for your support

Kitsuné & Pierre Hardy, We want them all !




This has been one of the most unexpected collaboration, though, it has been so obvious. Kitsuné and Pierre Hardy are launching every season one pair of desert boots, with an exclusive fabric, and colour, a luxurious unisex pair, in a limited edition. Every time, the laces are a reminder of the colour of the inside of the shoe.

S/S 08 : série.03 "blanc cassé" leather
A/W 07: série.02 green blue leather
S/S 07 : série.01 dove grey leather

Can't wait for the next one !

available at colette Paris / Jeffrey NY / Bloomingdale's NY / Loveless Tokyo / Dover Street Market London

Kitsuné Compilation Maison 5 Golden Edition


Kitsuné Maison Compilation 5 – Golden Edition

La compilation de saison Kitsuné revient. Numéro 5. Toujours faite maison.
Et là dedans, il y a encore de quoi s’exciter.
Que de la nouveauté à désarçonner le plus blasé des blasés qui écoute toutes les nouvelles compilations avec l’air endormi d’un capitaine de super tanker sous pavillon de complaisance.

Il n’y a toujours pas un son Kitsuné, mais des sons Kitsuné.
Des sons tordus comme jamais, des sons de quoi se faire les mollets à sauter dans tous les sens, des sons qui le volume poussé un peu fort peuvent dévisser la cervelle, de quoi désosser une piste de danse ou deux.

Kitsuné continue de faire le travail pour vous et de défricher comme des furieux fous et d’étendre son réseau musical hors frontières, hors églises, avec cette fois-ci des jeunes filles, des vieux de la vieille, des jumeaux californiens, des jeunes loups,des barrés, une belle auberge.


FICHERSPOONER The Best Revenge

Morceau original, sans doute un extrait de leur prochain album. Avant goût en tout cas de leurs nouvelles expérimentationsnew yorkaises pour le coup très nouvelles.


LATE OF THE PIER Broken (fairy lights mix)

C’est à peine le deuxième morceau de ce groupe qui s’imprime quelque part et ça promet. Ils viennent d’Angleterre et voudraient se faire appeler Rouge Dog Consuela à la batterie, Jack Paradise au Sampler Akai MPC 1000, Metro Smidgis à la basse et Earl Samuel Dust au chant.
Si c’est leur vrai nom, leurs parents étaient très créatifs. Kitsuné parie pleins de trucs mirifiques pour Late of the Pier pour 2008.


ALAN BRAXE Addicted

Non, ce n’est pas votre poste qui déconne. Combien de producteurs hip hop tueraient père mère chauffeur styliste gardes du corps pour avoir une once de ce son ? Alan Braxe, co-auteur du fameux « Music Sounds Better With You » poursuit dans sa veine lancinante hystérisée pour ce morceau qui promis sera en mode répétitif.


DAVID E. SUGAR To Yourself

Ce mec (écossais) se sert de logiciels Gameboy pour faire sa pop électronique redoutable et bizarre (deux mots clés). Belle voix. Belle mélodie. Sons bruts directs des machines. Synthétique et pop, comme quand les mecs jouaient du synthé d’une main.


PIN ME DOWN Cryptic

Russel, de Bloc Party dans son nouveau projet avec Milena qui a grandi dans un cirque itinérant et a gardé un certains sens de l’escapisme comme disent les anglais, genre oublier la guerre en feuilletant des tabloïds américains, c’est son truc.
Milena tient à préciser qu’elle adore Courtney, Polly, Patti, Chrissie, Cyndi, et Justine, si ça vous aide à la situer.
Le morceau est dément.


M.I.A. XR2 (SILVERLINK v KICKS LIKE A MULE remix aka 92JUK)

C’est n’importe quoi. Morceau exclusif, comme tout ici. Il y a des gosses de 19 ans qui ne savent pas encore qu’ils auront de supers souvenirs sur ce morceau.


THE TEENAGERS Homecoming (GENTLEMEN DRIVERS rave mix)

Quentin, Dorian et Michael sont français, pas du tout ados. Ils ont signé, ils vont exporter de la France sur des enceintes étrangères.
Le remix par Gentlemen Drivers, histoires d’avoir des français avec un nom anglais remixés par des français avec un nom anglais.


autoKratz Pardon Garçon

Evidemment le titre est français donc ils ne sont pas français. Un son simple et droit au but qu’aurait pu écouter Isabelle Adjani pour bien se mettre dans la tête de Camille Claudel et brailler à la lune.
Symboles d’un renouveau électronique anglais, Autokraz. Kitsuné sort l’album on sait pas quand mais on est dessus.


DIGITALISM Pogo (DIGITALISM's Robotic remix)

Digitalism. Il est assez dément ce morceau aussi.
Profitez. Défoulez.


DatA Aerius Light (Kitsuné dj- friendly edit)

Qui est ce mec ? David Guillon. Est-il fou furieux ? Probablement. Y a-t-il moyen de la voir en dj set un peu partout ? Mais certainement. Rondo Venezziano et
Discovery de Daft Punk sont sans doute des influences majeures.
Gros truc quand c’est arrivé dans les bureaux de Kitsuné.


DOES IT OFFEND YOU, YEAH? Let's Make Out (extended mix)

Morceau qui sent le fauve. Coucheriez-vous avec un mec qui vous demande de vous rouler une pelle sur ce ton ? De plus en plus de dingues répondent oui. Kitsuné est très coucheur donc oui aussi.
Si vous espérez rencontrer un jour une licorne, ce morceau n’est pas pour vous.


REX THE DOG Circulate

Rex fait de la très belle music électronique pop.
En boîte, c’est la guerre, juste le meilleur humidificateur personnel du moment.


BITCHEE BITCHEE YA YA YA Fuck Friend (CSS remix)

Deux parisiens de la même génération que The Teenagers et Gentlemen Driver et DatA. Oui, nouvelles pousses.
Remixé par CSS ça donne un son transgénique Monsanto à mort.


FRIENDLY FIRES On Board

On croit savoir quand le morceau commence mais on ne sait jamais où il va. Il se dilate, il vrille, il part dans une autre direction. Bon signe, le morceau qui vous largue quatre fois et vous met dans une bulle. En plus, le chanteur a beaucoup de charisme, les filles vont pleurer.


BIG FACE I Wanna Be A Style Crusader (DatA remix)

Des fous de Glasgow, un titre sorti en exclu sur Kitsuné, un morceau qui va très bien (on a testé par hasard) sur les images du Lolita de Kubrick quand elle fait du hula hup devant le professeur Humbert Humbert et qu'elle le rend dingue. Faussement innocent, entêtant, toxique.


KID I’ll Never Know

Zachary et Ben, les deux jumeaux de Santa Monica mais qui vivent à Tokyo. Ils sont fanas de musique japonaise pour jeux électroniques qu’ils triturent comme des fous ou presque pas c’est selon. On sait, tout le monde veut leur photo.
Suivez-les de près, on a écouté les prochains morceaux qui arrivent et ce sont des génies.


CAZALS To Cut A Long Story Short (VICARIOUS BLISS mellotron Mix)

Premier extrait remixé de l’album produit chez Kitsuné à Paris. Quelle musique peut-on écrire quand on dort tous les soirs pendant deux mois à l’hôtel Amour ?


PISTE FANTÔME

YELLE A Cause Des Garçons (TEPR remix)

Elle est bretonne, on la soupçonne d'être folle et ça fait pas mal de points communs avec Kitsuné. Le morceau fantôme de la saison est une reprise d'un tube français des années 80, mais pas besoin d'avoir eu seize ans en France pour apprécier et faire prevue d'inventivité en terme de pas de danse.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kitsuné Maison 5 – Golden Edition

Kitsuné season compilation returns, the fifth of its kind and still homemade and gold wrapped. There’s more to get excited about on Kitsuné’s sieve, lots of new treasures to find in the river. Quite a lot of as yet unchartered avenues and hot new acts that will probably get raved about in no time.
A true gold issue with as ever enough fresh material to impress the blasé-est of blasés.

There’s not just one Kitsuné sound but plenty. Extreme twisted sonorities that will make you jump up and down uncontrollably, enough to electrocute a dancefloor or two.

Kitsuné keeps on working for you, manically preparing ground, broadening its musical network without frontiers and outside churches. On board this time there are young girls, sea dogs, californian twins, young wolves and loonies.
A wonderful mess, a spontaneous shamble that screams out loud.
All of this because of gold rush fever.


FICHERSPOONER The Best Revenge

A brand new composition that will probably end up on their forthcoming album, nonetheless a foretaste of the New York duo’s latest pop experimentations.


LATE OF THE PIER Broken (fairy lights mix)

This is only the second track this band’s putting out and what a start. They’re from England and like to be named as Rouge Dog Consuela on drums, Jack Paradise on Akaï’s S1000 & MPC, Metro Smidgis on bass and Earl Samuel Dust on vocals (sounds like this bunch had very creative parents). Expect Late Of The Pier to go stratospheric in 2008.


ALAN BRAXE Addicted

No your tv is fully working. How many hip hop producers would kill father, mother, driver, stylist and body guards for an ounce of that sound. Alan Braxe, co-composer of the ‘Music Sounds Better with You’ classic, persevere in his hysthereal throbbing vein for this track which - promised - will be played on a loop.


DAVID E. SUGAR To Yourself

This Scottish guy uses Gameboy softwares to craft his - key words - weird and awesome pop. Beautiful voice. Beautiful melody. Raw sounds straight from the machines. Synthetic and pop, just like when dudes were playing keyboard with one hand.


PIN ME DOWN Cryptic

Russel from Bloc Party has a new project going with Milena who grew up in a traveling circus and has kept a certain fondness for escapism. Blanking out war whilst flickering through US tabloids, that’s her style. Milena must also point out she loves Courtney, Chrissie, Cindy, Polly and Justine, if that helps. The track is amazing.


M.I.A. XR2 (SILVERLINK v KICKS LIKE A MULE remix aka 92JUK)

Now we’re really spoiling you monsieur l’ambassadeur. Another exclusive, like the rest of it. There are 19 year old kids that don’t know yet they will get lifetime memories from this one.


THE TEENAGERS Homecoming (GENTLEMEN DRIVERS rave mix)

Quentin, Dorian et Michael are French, not teenage at all. They’re signed, they are exporting France on foreign stereos. The remix is by Gentlemen Drivers, who are also French guys with an English name.


autoKratz Pardon Garçon

The title is in French so they’re obviously not French. A simple and straight forward sound that Isabelle Adjani could have used to get in the mood of the tormented Camille Claudel who used to howl at the moon. Riding a new ‘made in Britain’ electronic wave, autoKratz are working on their album. Kitsuné aren’t sure when it’ll be out but they’re on the case.


DIGITALISM Pogo (DIGITALISM's Robotic remix)

Digitalism. This is pretty sick too. Go for it. Let yourself go.


DatA Aerius Light (Kitsuné dj- friendly edit)

Who's he? His name's David Guillon. Is he plain bonkers? Probably. Will he be deejaying near you soon? Most certainly.
His biggest influence are without a doubt Daft Punk and Rondo’ Veneziano… his stuff blew Kitsuné away when it landed in the office.


DOES IT OFFEND YOU, YEAH? Let's Make Out (extended mix)

This one smells of rough. Would you sleep with a guy that asks you to tongue-kiss him like that? More and more lunatics answer yes. Always adventurous Kitsuné said yes too. If you’re still hoping that one day you’ll meet a unicorn, this song’s not for you.


REX THE DOG Circulate

Rex makes beautiful electronic pop music. In clubs, it’s proper lethal, simply the best personal dampener you could find.


BITCHEE BITCHEE YA YA YA Fuck Friend (CSS remix)

Two Parisians, same generation as The Teenagers, Gentlemen Drivers and DatA. Yes the new blood. Remixed by CSS you get a transgenic sound totally Monsanto.


FRIENDLY FIRES On Board

You kinda know when the song starts but you never know where it’s going. It distends, it veers off and goes in another direction. Good sign that, a song that loses you four times and locks you in a bubble. And the singer’s real charismatic too, girls are so gonna cry.


BIG FACE I Wanna Be A Style Crusader (DatA remix)

Some nutters from Glasgow, another Kitsuné exclusive. This track works very well (we tested it out of pure luck) over the images of Kubrick’s ‘Lolita’ when she does her hula-hop thing in front of professor Humbert and that she drives him crazy. Falsely innocent, heady, toxic.


KID I’ll Never Know

Zachary and Ben, the two Santa Monica twins who live in Tokyo. They swear by the Japanese music of electronic games that they tweak like mad or not at all, it varies. We know, everybody’s after their picture. Follow them closely, we heard the next tracks to come, these two are geniuses.

CAZALS To Cut A Long Story Short (VICARIOUS BLISS mellotron Mix)

First extract remixed from the album produced in Paris for Kitsuné. What kind of music do you write when you sleep at the hotel Amour every night for two months?



PISTE FANTÔME

YELLE A Cause Des Garçons (TEPR remix)

She’s from Brittany, we suspect she’s nuts and that’s close enough to Kitsuné. The phantom track this season is a cover of a French eighties hit, however there’s no need for having been sixteen year old in France to get into it and display some fancy footwork.

ABirato Spring/Summer 2008 collection








HISTORIQUE DE LA MARQUE :

Pour la deuxième collection ABirato, Alexandre Miel et Benjamin Moureau se lancent dans un nouveau défi, une nouvelle recherche. Toujours sur les principes de la collection d'été, présentée en octobre dernier à Paris, on retrouve l'assemblage des Beaux-Arts, du glamour et de la faune. Une culture du vêtement maîtrisée et assumée dans l'humour de références datées.

Dessins académiques montés graphiquement en all-overs ; Fluorescence des couleurs qui décalent de imprimés de la jungle ; Eléments figuratifs du disco qui humorisent des pièces à la coupe appuyée et justement confortable...
L'inspiration se glane, se ramasse, se collectionne. On l'assemble par petits bouts dans un montage de sensations, de choix, de convictions. La culture est filtrée. Le vêtement est précis.

Alexandre Miel a travaillé pendant 6 ans auprès de Hedi Slimane où il a développé les collections maille et coupé cousu de Dior Homme. Une collaboration intense et chevronnée au service de l'excellence.

Benjamin Moureau propose à Alexandre Miel une association grâce à laquelle ils pourraient tout deux exprimer tout leur savoir faire et leur talent.

De cette énergie est née l'idée d'ABirato.
ABirato, locution latine qui qualifie ce qui vient de la colère.


PHILOSOPHIE DE LA MARQUE :

Une mode fraîche et lumineuse.

Des imprimés exclusifs aux couleurs franches.

Des matières simples et nobles, du coton au molleton, de la laine au cashmere, du cuir au 100% nylon.

Des matières retravaillées à la main, des bords côtes smockés, des molletons capitonnés.

Des lignes travaillées, précises et des volumes maîtrisés.

Chercher et rechercher les proportions.

Revoir la mode par l'homme, la femme, et par l'équilibre des deux.

La couleur est l'exagération du maximum, les pastels, celle du minimum, et le blanc la lumière.

Une mode qui descend dans la rue et qui est reconnaissable par son ludisme.

--------------------------------------

Brand Philosophy :

A fresh and luminous fashion Exclusive prints in bold colors Simple yet noble fabrics from cotton to flannel, wool to cashmere, leather to 100nylon.

A studied, precise silhouette and solid grasp of volume.

A tireless research into shape and proportion.

A view of fashion through men, women and the equilibrium of the two. Color is turned up the maximum, pastels are reduced to the minimum and white becomes light itself.

A fashion that takes to the street and is recognised by its sense of humour.

Brand History :

For AB-irato's second collection, Alexandre Miel and Benjamin Moureau have thrown themselves into a new challenge - all while extracting inspiration from the previous collection, shown last October in Paris - with references to the fine arts, glamour and nature. Their notions of the culture of clothing are observed through an innate understanding and humour plus their love of referring to previous eras…. Academic drawings find themselves graphically spread over fabrics; jungle scenes are distorted in a striking array of fluorescent colours; disco figures add a large dose of humour as they dance across intelligent cuts and deserved comfort. Inspiration is gleaned, gathered and collected. It's then pieced together little by little in a montage of sensations, choice and convictions. The culture is filtered. The clothes are precise.
Alexandre worked for six years under Hedi Slimane at Dior Homme, where he was in charge of developing the knitwear and pattern-making. It was an intense and well-seasoned collaboration dedicated to the pursuit of excellence. Benjamin proposed a partnership via which they could both maximise their know-how and talent.

From this energy, the idea of AB-irato was born. AB-irato is Latin for describing what comes from irritation.

Invader "Invasion in the UK"




Bonjour,

J'ai le plaisir de vous annoncer que je serai en charge des relations presse pour l'artiste INVADER.
Je reste à votre disposition pour toute demande presse concernant l'artiste, et son dernier livre "INVASION IN THE UK", qui s'inscrit dans son projet artistique SPACE INVADERS.

Merci

Invader développe depuis près de 10 ans son univers né de la rencontre entre le pixel informatique et l’un des plus anciens matériaux artistiques: la mosaïque.
Pour ce projet, il a choisi la ville comme terrain d’expérimentation puisqu’il s’agit de rendre réél l’un des premiers jeux vidéo -space-invaders- en permettant aux créatures minimales de celui-ci de prendre consistance sur nos murs sous la forme de mosaïques colorées.
Ces Invasions, méticuleusement documentées et archivées, forment un réseau coloré à l’échelle de la ville mais également un méga-réseau planétaire puisque près de 40 villes sur les 5 continents ont déjà été "envahies" par l’artiste.

Parodiant les livres de plans de ville que possèdent tous les taxis parisiens, Invader a lancé une série de guides d’Invasion à la couverture plastifiée pour nous faire découvrir ce qui se cache derrière la partie la plus visible de son travail.
Après Invasion de Paris, et Invasion Los Angeles, le troisième volume de la série, Invasion in the UK est consacré à l’invasion de l’Angleterre qui a commencé en 1999 à Londres et s’est ensuite étendue à Manchester et Newcastle au gré des voyages et expositions de l’artiste.
Invasion in the UK nous propose un voyage très personnel à travers le paysage urbain de l’Angleterre et nous offre une plongée dans l’oeuvre d’Invader à travers les centaines de photos et les archives constituées sur 8 ans lors des différentes vagues d’invasion au Royaume Uni.

"Invasion in the UK" par Invader
Couverture plastique sérigraphié / 21 x 27 cm / 192 pages /480 illustrations
Anglais / Français / Editon : Franck Slama / ISBN 13 : 978-2-9520199-7-2
Disponible dans les bonnes librairies et online sur space-invaders.com

Quelques liens utiles :

Voir quelques pages du livre : http://www.space-invaders.com/iuk.html

Le site officiel de INVADER : http://www.space-invaders.com/

FAQ : http://www.space-invaders.com/faq.html

-----------------------------------------------------------------

Dear all,

I am delighted to announce you that I will be in charge of the press for the artist INVADER. Feel free to ask for any press requests about the artist, and his latest book "INVASION IN THE UK", which belongs to his artisitic project SPACE INVADERS.

Thanks

Invader has spent the past decade creating a world in which technology, in the form of pixels, meets one of the oldest artistic media: mosaic.
The city gives him his "canvas" as he uses walls and buildings to bring one of the first arcade games - space invaders - to life as mosaics.
Each Invasion is meticulously recorded and archived. Together they form a colourful network on an urban but also global scale as the artist has already invaded some 40 cities on all five continents.

Imitating the A to Zs that every taxi-driver keeps in their cab, Invader has launched a series of plastic-covered Invasion maps. They reveal what lies behind the most visible part of his work.
After Invasion de Paris and Invasion Los Angeles , Invasion in the UK is the third volume in the series. It opens with the first invasion of London in 1999, followed by further invasions and exhibitions in Manchester and Newcastle.
Invasion in the UK traces a very personal journey through England's urban landscape and takes us deeper into Invader's work through the hundreds of photos and archives which the artist has compiled over eight years invading the UK.

Invasion in the UK by Invader
Silkscreen plastic cover / 21 x 27 cm / 192 pages / 480 pictures
English/French / Franck Slama Editions / ISBN 13 : 978-2-9520199-7-2

Some related links :

Page samples from the book : http://www.space-invaders.com/iuk.html

The Official website of INVADER : http://www.space-invaders.com/

FAQ : http://www.space-invaders.com/faq_uk.html

Kitsuné Spring/Summer 08 collection






Here are the pics of the collection Kitsuné S/S 08
Menswear & womenswear

credit phot : Alessio Bolzoni
realization : Daniela Diletto

Kitsuné opens its flagship store in Paris



Bonjour,

Nous sommes fiers de vous annoncer l'ouverture de la première boutique Kitsuné à Paris.
située au :
52, rue de Richelieu 75001 paris

Ouverture : 1er Mars 2008

- Collection Kitsuné homme et femme
- Collection exclusive boutique Kitsuné Richelieu
- Tenue de soirée Commuun pour Kitsuné
- Collection Kitsuné et Pierre Hardy
- Sous-vêtements Schiesser pour Kitsuné
- Série de bougies James Heeley pour Kitsuné
- Tout le catalogue musical de Kitsuné

merci




Dear All,

We are proud to announce you the opening of the Kitsuné Paris store at :
52, rue de Richelieu 75001 paris

Opening : 1st March 2008

- Kitsuné menswear and womenswear collection
- Exclusive collection boutique Kitsuné Richelieu
- Evening dress Commuun for Kitsuné
- Collection Kitsuné and Pierre Hardy
- Underwear Schiesser for Kitsuné
- Series of Candles James Heeley for Kitsuné
- The entire Kitsuné music catalogue

thanks